Leer Bulgaars

Even wennen dat Cyrillisch

 

Het Bulgaarse alfabet

Het Bulgaars maakt gebruik van het Cyrillisch alfabet, dat in de 9e eeuw door de zendelingen Cyrilius en Methodius werd uitgevonden toen zij vanuit Griekenland oostwaarts trokken om het christendom bij de Slavische volken te brengen. Het schrift is gebaseerd op het Griekse schrift en is uitgebreid met extra tekens om te kunnen voldoen voor de Slavische talen. Het Bulgaarse alfabet wijkt slechts op een paar punten af van het Russische alfabet.

Bulgaars Nederlands klinkt als  voorbeelden/ (uitspraak) /vet=klemtoon
А а a a in kat appartement = апартамент (apartament)
jenever = ракия (raki-jaa)
Б б b b in bas goed, OK = добре (dobre)
bank = Банка (banka)
В в v v in vis tussen v en w klank in
Varna =  Варна (Varna)
Г г g g in engelse 'go'    Bulgarije = България 
(Bëlgari-jaa  met doffe e-klank) 
Д д d d in delta ja = Да  (da)
Е Е e e in echo nee = не (ne)
Ж ж zj zj als in Jules  tot ziens = до виждане (do vizjdane)
strand = плаж (plazj)
З з z z in zo

ontbijt = закуска (zakoeska)
gezondheid! = наздраве (nazdrave)

И и i i in riet bier = бира (bira)
taxi = такси (taksi)
Й й j j in jong
fiets = байк (bajk)
К к k k in kilo kilogram = килограм (kilogram)  
apotheek = аптека (apteka)
Л л l l in lach villa = вила (villa)
М м m m in melk melk = мляко (mljaako)
Н н n n in nee notaris = нотариус (notarioes)
О о o o in viool tussen lange en korte klank in; 
wijn = вино (vino)
alstublief?  = моля (moljaa)
П п p p in papa vgl. Griekse pi ; auto = кола (kopa)
Р р r r in rol

rollende r dus niet zoals Noord-Nederlandse 
r-klank
dank u = благодаря (blagodarjaa)
morgen= утре (oetre)

С с s s in sis vgl. Engelse c
vandaag = днес (dnes)
Т т t t in tango hoe gaat het met u? = как сте? (kak ste ?)
У у u oe in voet  Burgas =  Бургас (Boergas)
Ф ф f f in of koffie = кафе (kaffe)
Х х h tussen h in hotel en ch in lach

vgl. Spaanse x in Quixote
mijn hotel = ми хотел (mi chotel)
Nederlands = Холандски (cholandski)

Ц ц ts ts in tsaar Lozenets = Лозенец (Lozenets)
Ч ч tsj tsj in Tsjechisch Tsjechisch = Чешки (tsjesjki)
Ш ш sj sj in sjaal kop koffie = чаша кафе (tsjasja kaffe)
Щ Щ sjt sjt in Duitse Steiner dochter = дъщеря (dësjterjaa)
Ъ ъ ë e in ronde en u in muts (doffe klank) goeiedag = Добър ден (dobër den)
Ь ь j geen klank of tussenklank die wat op 'j' lijkt nooit in hoofdletter; vormt scheiding tussen twee andere letters
Ю ю joe joe  in joelen liefde = любов (ljoebov)
Я я jaa jaa in jaar

Sofia = София  (Sofi-jaa)
België = Белгия (Belgi-jaa)

 

Wetenswaardig

Bulgaren hebben op school of als gastarbeider Engels, Duits, Frans, Russisch, Spaans en/of Italiaans geleerd dus u zult altijd wel geholpen kunnen worden met uw eigen kennis van één of meer van deze talen. Gebarentaal helpt ook altijd maar let op met nonverbaal ja en nee. Dat is anders dan bij ons: Bulgaren schudden ja en knikken neen. Winkeliers kijken vreemd op als u vraagt of een artikel beschikbaar is, hij gretig ja schudt en u ontgoocheld ziet vertrekken. Rare jongens die Hollanders en die Belgen, zie je hem denken.

Met dank aan de volgende bronnen waar u meer kunt te weten komen: